Información detallada Tesis (Metadatos y Resúmenes)

Título:
Sistema colaborativo de traducción para aplicaciones Linux
Autor:
Martínez Gallardo, Rolando Alberto
Profesor Patrocinante:
Coronado Delgado, Moisés Eduardo; Zil Bontes, Claudia Gislaine
Grado a Optar:
Licenciado en Ciencias de la Computación - Ingeniero en Computación
Materia:
Linux; sistemas operativos; software
Universidad:
Universidad Austral de Chile - Sede Puerto Montt
Facultad:
Facultad de Ciencias de la Ingeniería - Sede Puerto Montt
Escuela:
Escuela de Ingeniería en Computación
Año de Aceptación:
2008
Resumen:
El presente proyecto nace con el fin de diseñar y construir una herramienta web, capaz de manipular y organizar archivos de localización que cumplan con el estándar Gnu-Gettext, todo esto con el objetivo de poder mejorar el proceso de localización de aplicaciones Gnu-Linux, de tal forma de entregar a los usuarios un lugar centralizado, desde donde puedan acceder a sus traducciones. Para el desarrollo de este proyecto se utilizaron las principales prácticas dentro de la metodología “Agile Unified Proccess” (AUP) tales como uso de un repositorio, framework de pruebas de unidad, orientación a objetos, patrones de diseño, entre otros. Además de lo anterior se utilizó el motor de base de datos MySql para guardar toda la información relacionada con usuarios y archivos de localización administrados por la herramienta. Otro punto importante en el desarrollo de la aplicación, fue el proyecto de código abierto Mono, el cual entregó toda la infraestructura necesaria (IDE, framework de clases base y run-time) para la correcta finalización de este proyecto. Una vez finalizadas las etapas propuestas por la metodología se obtuvo un producto de software totalmente funcional, capaz de entregar información relacionada con la traducción de cada archivo de localización alojado en la aplicación.
Abstract:
This project was created with the aims of design and constructs a web tool that is able to manipulate and organize localization files that fulfills the Gnu-Gettext standard. The objective is to improve the Gnu-Linux application localization process so it can contribute to give the user a unique location to have access to needed translations. Activities such as source repository, unit testing framework, object orientation, design patterns, among others, where used to develop this project. They are related to the methodology “Agile Unified Process” (AUP). Besides from the previously mentioned DataBase Management System MySql was also used to store all the data related with the user and the localization files administered by the tool. Other important thing to mention about the development of the application was the open source Mono project which gives the needed infrastructure (IDE, framework based classes, and run-time) for an appropriated ending to the project. Once the proposal stages of the methodology have ended the result was a total functional service software capable of giving information related to the translation of every localization file within the application.
Palabras Clave:
Linux; sistemas operativos; software
Editor:
Universidad Austral de Chile - Sistema de Bibliotecas - Programa Cybertesis
Formato:
text/pdf
Idioma:
es
Copyright:
Martínez Gallardo, Rolando Alberto
Dirección Electrónica:
http://cybertesis.uach.cl/tesis/uach/2008/bpmfcim385s/doc/bpmfcim385s.pdf